— У меня запланирована работа на месяцы вперед, — вставила девушка еле слышно.
Ему претила сама мысль, что его жена будет «трясти тряпками» перед публикой, именно это выражение пришло ему на ум тогда в Париже. Но в то же время он понимал, что ему следует быть очень осторожным в отношениях со своей будущей молодой женой: слишком велик риск ее потерять. Она успела продемонстрировать свою решительность. Будет еще время, после того как они поженятся, чтобы сказать ей, что он думает по поводу ее карьеры.
— Тогда мы будем работать и во время нашего бракосочетания, и во время медового месяца… — Господи, у него ослабли колени при мысли о медовом месяце!
Диана покачала головой.
— Теперь, когда мы приняли решение, давай не будем торопиться…
— Торопиться? — Рик посмотрел на нее изумленно.
Она не спешила с ответом, и нежная краска медленно заливала ее лицо.
— Нам еще предстоит рассказать Крису о наших планах, — пояснила она, отодвигаясь от него.
Рик отпустил ее, ошарашенный напоминанием о сыне. Крис! Он совсем забыл, что обо всем необходимо будет сказать Крису. Что подумает сын, когда узнает, что отец женится на девушке, вызвавшей у него такое неодобрение всего несколько недель назад, девушке, в которую Крис был влюблен или, по крайней мере, полагал, что влюблен. Одно было ясно: Крису это не понравится!
К черту все! Понравится это Крису или не понравится! Это была его жизнь, будь все проклято, и он сам решит, что ему делать и на ком жениться!
Диана видела, в какое замешательство пришел Рик при мысли о необходимости сообщить Крису об их решении пожениться; она понимала, что между отцом и сыном могут возникнуть непримиримые противоречия.
Когда девушка впервые решилась преподать хороший урок семейству Фалконов, сбить с них спесь, чтобы и они узнали то нечеловеческое отчаяние, которое было ей знакомо с девяти лет, то, познакомившись поближе с Крисом, она поняла, что и тот страдал из-за разрыва между родителями и не виноват во всем, что случилось тогда.
А теперь она полюбила Рика. Как бы она ни любила своего отца, она не может отомстить за его смерть!
А что подумает бедняга Крис, когда Рик сообщит ему об их решении?
Хотя, вспоминая недоуменный взгляд Криса, когда они собирались покинуть вечеринку, Диана решила, что он не был бы слишком удивлен, если бы между ней и его отцом возникли определенные отношения. Но не супружеские! Эта мысль никогда не могла прийти ему в голову. Диана в роли мачехи — это уже слишком!
— Я скажу ему сам, — решительно произнес Рик. — Ничто не помешает нам стать мужем и женой, — добавил он твердо.
И она понимала, что так и будет. Она получила то, к чему стремилась с момента знакомства с Крисом. Однако ее победа была сомнительной, абсолютно бессмысленной, потому что в день, когда она станет его женой, она потеряет того, кто стал ей всего дороже, — самого Рика…
Никакие ее уговоры не помогут заставить его отказаться от спешки. С того момента, как она дала свое согласие на брак с Фалконом, она попала под гнет его безапелляционных решений.
Женитьба на ней стала его целью, и он опрокинет все преграды на своем пути, отметет любое ее возражение против скорейшей свадьбы, включая высказанное Дианой опасение, что люди подумают, будто она беременна.
Первое, что предпринял Рик на следующий день, была покупка ей обручального кольца с бриллиантом, сверкавшим так ярко, что Диана отводила глаза; на вечер он пригласил Криса к себе домой, чтобы в спокойной обстановке рассказать ему о предстоящей свадьбе.
Апартаменты Рика ошеломили Диану. Она привыкла к первоклассным отелям, в которых останавливалась, но дома она предпочитала роскоши скромную элегантность. А лондонская квартира Рика по помпезности превосходила все отели, в которых ей довелось останавливаться. Мебель блестела полированными и хромированными поверхностями, кресла и диваны были обтянуты натуральной кожей, а на стенах висели картины художников, которых обычно выставляют в художественных галереях. Рик сказал ей как бы между прочим, что такие же квартиры у него в Нью-Йорке и Гонконге, да еще есть вилла на Багамах!
Но он не упомянул о Чалфорде…
Однако Диане было известно, что он оставался владельцем ее родного дома, за ним ухаживали, хотя никто так и не поселился в нем. Девушка лишь однажды, став уже совершеннолетней, приезжала в это местечко в графстве Кент, чтобы взглянуть на него. Она разговаривала с садовником, и тот сообщил ей, что дом содержит человек по имени Рик Фалкон, живущий в Лондоне и никогда не наезжающий в поместье, некогда принадлежащее ее отцу.
Посещение дома вызвало в памяти трагические картины прошлого, и больше она там не бывала…
Несмотря на то, что Диана сама до девяти лет жила в роскоши да и в последние годы ни в чем не нуждалась, образ жизни Рика ее ошеломил. Девушка переходила от одной картины к другой, узнавая сюжеты и авторов шедевров. Голова шла кругом. Как бы она ни убеждала себя, что все эти полотна и другие дорогостоящие украшения были приобретены Риком не праведным путем, это не помогало. Ее любовь к Рику заставляла Диану смотреть сквозь пальцы на все то, что раньше вызвало бы ее острое неприятие. Он был повинен в смерти отца, и Диана не могла объяснить себе, как могла она полюбить ненавистного ей с детства человека?..
— Я — эгоист, знаю, — тихо произнес Рик, подходя к ней сзади с двумя бокалами. — Все прекрасное, чем я владею, я прячу подальше от людских глаз, чтоб наслаждаться им в одиночестве. — Он поджал губы.